|
大河网讯 特派记者 夏友胜 特约记者 叶尔江
海归女博士,干的却是查证验票的小“差事”,来自河南开封的志愿者路蕾“大材小用”也快乐。
而更鲜为人知的是,2001年7月13日,北京申奥时,在俄罗斯留学的她还义务当起中国申奥代表团的俄语翻译,见证了中国申奥的全过程。
●当翻译,见证北京申奥过程
“为了等上服务北京奥运会这一天,我等了7年!”路蕾说,她和北京奥运会有不得不说的故事。
2001年6月29日,在莫斯科国立文化艺术大学读博士的路蕾,突然接到中国驻俄大使馆的通知,中国申奥团成立翻译组,让她去当俄语翻译。于是,她成了央视前方报道中心的俄语翻译,经常跟在白岩松后面,到俄罗斯电视台去忙活。
2001年7月13日,北京申奥成功。当晚,路蕾正在中国大使馆,央视主持人沙桐现场直播新闻,她站在旁边观看。“所有的人抱在一起流泪欢呼,嗓子都喊哑了”。
●很“绝情”,父母来京一天不陪
路蕾原以为自己有语言优势,能在奥运志愿者的岗位上做个语言翻译,但事实上,她只是奥林匹克公园的一个安检协查员,无外乎是查证、验票之类的小事,简单而又枯燥。
不少人私下说,这有点“大材小用”。还有更难堪的,“管”她的主管和助理都是在校本科生,学历和年龄都比她低不少。
可路蕾觉得这没啥,“只是分工不同,但我们的任务是一样的,就是帮助北京办好奥运,为每一位观众提供最好的服务”,因此她处处虚心向这些“领导”学习。
昨天下午2时许,路蕾和同伴叶尔江一起上班,行至安检口时,叶尔江想挪开栅栏抄近道进场,被路蕾当场制止,叶尔江只好乖乖地绕道二三十米,从普通的通道进去,刷卡、验证、安检样样不少。“只有这样,观众才能守规矩。”她“教训”起叶尔江。
记者还了解到,8月11日至14日,路蕾的父母来北京看奥运,她这个孝顺闺女,愣是“绝情”地没去陪父母看一场比赛。